长篇影评
1 ) 电影在为谁说话——《日瓦戈医生》和《乱世佳人》
2015.10.20 《日瓦戈医生》让我想起了很喜欢的一部电影《乱世佳人》,二者都长达3个多小时,都是由小说改编的,都展现了战争的残酷,并且作者都是持同情保守力量的态度,影片都获得了诸多奥斯卡奖项,而原著,前者获得诺贝尔文学奖,后者获得普利策奖。
在《乱世佳人》里,南方的庄园主和奴隶们相处和谐,主仆情深。南北战争前,大庄园主们过着成天开party、舞会,只为爱情发点无伤大雅的小愁的快乐日子;而开战后,原本养尊处优的公子哥儿不得不上战场,要么战死,要么吃尽苦头、狼狈返家,原本锦衣玉食、娇生惯养的小姐们,不得不干农活,斤斤计较地过紧巴日子。在《日瓦戈医生》里,内战(剧中人这样称呼十月革命)前,贵族家庭温馨美满、生活富足、其乐融融;开战后,贵族自然没有好日子过,物资紧缺,难觅容身之所,但即使平民百姓,过的日子也没好到哪儿去,感觉就是整个社会都被革命毁了。不过《日瓦戈医生》没太表现贵族对生活一落千丈的不适应,反而展现他们凭借高尚、坚毅、宽容的美德,积极乐观又平静地开创了新生活。与之相反,红军、革命人士的形象实在不佳,凶残、冷漠、毫无人情味、蛮不讲理。这又让我想起了反映美国主流价值观(偏右偏保守)的《阿甘正传》,里面把左翼青年塑造为吸毒、酗酒、滥交、打女人甚至穿纳粹军服的形象,实在有点过了。再一看《日瓦戈医生》是美国1965年拍的,恍然大悟,冷战时期,美国对苏联红军的印象自然是极坏的。
看《乱世佳人》时年纪还小,没想更多,情感只系在主人公身上;但现在看《日瓦戈医生》,会觉得逻辑有点可笑,贵族在革命战争中失去了曾经的优渥生活,值得人们同情和鸣不平,那么革命的民众难道是因为曾经生活得很好,才想要推翻旧的统治阶级么?难道他们就应该忍辱负重,甘于贫困,而认为贵族们过灯红酒绿的生活理所应当,自己一点也不该惦记,更不该妄想改变吗?落难贵族的确可怜,但无数平民一直处于难中,岂不是更可怜。
2 ) Doctor Zhivago
大卫·里恩很适合这种宏大的叙事风格,在《阿拉伯的劳伦斯》里我们见识了广阔无垠的沙漠,在《日瓦戈医生》里我们欣赏到了俄罗斯的冰天雪地、壮阔风景。
电影改编自苏联作家鲍利斯彼斯特纳克的诺贝文学奖作品,影片中有一段话引起了我对历史的思考。这是日瓦戈的哥哥叶格拉夫的一段旁白:
“那是一场战争
介于国联与德国之间
用布尔什维克的术语来说
那是他们上流阶级的战争
他们哪一方胜利都是一样的
......
全欧洲都为胜利呼喊
向同一位上帝,祈祷胜利
我的工作,也就是党的工作
就是要制造失败
从失败中产生革命
而且这革命就是我们的胜利
我曾注意到被徵去的农民
穿上他们有生以来
第一双好皮靴
当皮靴穿破的时候
他们就会准备听话了
当时机来到时
我带了三大队的人从前线退下
那是我干过最得意的工作。”
那场战争就是第1次世界大战,而这次大战要追溯到1905年制定的“史里芬计划”,这个伟大的计划(请原谅我用伟大这个词)设想德国主要的敌人在西方,战略重点放在西欧。首先在西线集中优势兵力“闪电战”,在4至6星期内经比利时袭击法军后方,迅速打败法国,切断英国与欧洲大陆的联系,然后回过头来向东对付俄罗斯,在三个月最迟四个月内赢得战争。但是后来由毛奇部署该计划的时候,德国抽调了优势兵力去和东方假想的敌人俄国交战,这正是在史里芬计划里特别强调不要做的。结果是1917年十月革命,布尔什维克掌握政权,俄国宣布退出第1次世界大战。而这时德国再将兵力从如此长的东方战线抽调回来已经太晚了,第1次世界大战于1918年结束。
对于布尔什维克而言,他们要的是无产阶级的胜利,无意于和德国作战,这就是叶格拉夫所说的:“制造失败,从失败中产生革命,而且这革命就是我们的胜利。”对德国而言,如果他们按照史里芬计划,不考虑东线作战,结果将会如何呢?
某种程度上说布尔什维克是借助德国来制造革命的机会,需要将俄国置于这种内忧外患的顶峰才能爆发革命。在影片中讲到,第2年‘当皮靴穿破的时候’,逃兵们返家,碰到换防开拔前线的士兵,他们对士兵说:“加入我们吧”,这既是指回家,也是指加入革命的队伍。当时俄国革命的情况寓于这场戏中。如果德国不在东线作战,那么缺少外力催化的革命不会来的那么快,而没有十月革命,沙皇治下的俄国仍然是德国的潜在敌人,德国仍然可能失去战争的胜利。
反观我们的历史,日军侵华的时候,国共也在内战,蒋介石显然是想先消灭共产党,再对付日本人,但最后不得不国共联合,一致抗日,共产党也就是一边抗日一边壮大自己。毛泽东说:“敌人的敌人就是朋友。”沙皇是布尔什维克的敌人,德国是沙皇的敌人,德国间接促发了十月革命,而革命胜利后的俄国今后却成为德国最大的敌人之一。国民党是共产党的敌人,日本是国民党的敌人......
不管是俄国还是中国,无产阶级刚刚胜利的时候,我们可以看到一群无知、盲目、肉体和精神同样匮乏、长期受压迫而又无政治素养的人一旦掌握一点点权力,他们是怎样滥用这种权力达到残暴的程度(有时甚至是残酷)。电影中所表现的实在只是一种温和的多的方式。
一部优秀的作品虽然搀杂了作者的倾向性但是它表达了某一社会时期的真实回响以及人的行为,人之所以如此行的行为。当这段时期被湮灭的时候,通过这部作品,我们还可以对这一时期的社会有所构建。
3 ) 一支蜡烛燃烧着,燃烧着,在冬夜——《日瓦戈医生》有感
几年前,看了<日瓦戈医生>的小说.看小说的机缘是因为一门课程论文,我选了帕斯捷尔纳克的诗歌来研究.当时就很喜欢.记得日瓦戈诗集里的句子:"当生活比生病更令人生厌,美的生存靠着勇敢的时候,你是我不幸中之幸,所以我们如此依恋."很多年过去了,留在心里最为形象的就是风中飘摇的蜡烛的火光,在俄罗斯冰天雪地的冬夜,烛光微弱,随时可能熄灭.日瓦戈的生活,爱情在那个动荡的年代里也如蜡烛般脆弱,飘摇.
昨天看了电影.有人问我看不看得下去?可是我却沉浸其中了.它让我想到了一个中国学者的话,那是陈寅恪先生写给纪念王国维先生的文字:先生之著述,或有时而不章;先生之学说,或有时而可商,惟此独立之精神,自由之思想,历千万祀,与天壤而同久,共三光而永光.它们被刻在清华大学王观堂先生纪念碑上.在日瓦戈身上,最为可贵的就是这样一种精神,一种作为一个知识分子的自由的思想,独立的人格.不管是面对革命或者面对革命之后,日瓦戈医生都保持着自己的人格。在那样动荡的岁月中,他始终保持着冷静和清醒。这种冷静是何等的珍贵。狭隘的民族主义,盲目的爱国主义和政治投机或者功利主义直到今天依旧包围着我们。这些意识的存在大大的淡化了人类最广泛最永恒的爱,人类共同的美好感情。
而日瓦戈的生命和他的诗歌正是这种美的载体.影片里面反复展示美丽的天空,广博的俄罗斯的大地上不同的天空,四季各异的天空,而仰望这些天空的眼睛就是日瓦戈的心灵.日瓦戈改变不了俄罗斯的历史,甚至改变不了身边的任何人,但是他绝对没有服从或者迎合他不认同的时代,他没有什么主义,没有什么党派,从来都没标榜自己是最伟大最英明的,但无疑他心中充满着那个极权时代中最珍贵的真诚,善良和无畏。在火车上,当日瓦戈打开那个小小的窗子,看到窗外广大的俄罗斯的土地,天空,森林,我知道他有多么热爱这片土地.哪怕是和最亲爱的人分离,他也不会离开这块土地.
高中时候听湖州师范学院沈泽宜老师做讲座时候,提到自己做淘阴沟工人的经历.想到了他引用的一句泰戈尔的诗歌.sigh.找不到原话了.意思是翻身的一群人很快就压迫另外一群人.这就是政治和革命.革命者成功之后的首要任务就是统一思想和清除异己。独裁者总是不允许自由的声音出现的,自由容易诞生平等意识,容易化解社会阶层之间的等级。所以日瓦戈的处境一直十分尴尬,艰难.而日瓦戈又是那么坚强.甚至有人说日瓦戈医生告诉我们的就是:路多远,心就要有多坚强.哪怕是孤独一人站在暴风雪中与狼群相对.他所能做的只是用柔弱的生命维护内心的完整和洁白。在时代风潮的骇浪惊涛,凛然不可侵犯地做一个节奏舒缓而从容的诗性生命.
很多人把日瓦戈医生作为一个爱情电影来解读,因为尤利和拉拉的爱情.电影对于拉拉这一人物的塑造显然不如小说丰满.伟大的俄罗斯女性.帕斯捷尔纳克有一首诗歌是这样写的:当生活陷入烦恼与痛苦,你为我阻挡了绝望的路,你的美就在于勇气十足,就是它把你我牢牢系住.拉拉和东尼亚都有这样的气质.只是拉拉更有生命的力量,更吸引人.东尼亚是尤利戈的亲人,而拉拉却是他的爱人.影片中最为感人的就是尤利和拉拉的四次分离.每一次都看到他眼睛里大片大片的泪水.尤其是第三次离别,尤利疯一样的跑上楼,砸开窗子,因为他知道也许这辈子永远见不到拉拉了,因为他知道他不可能去另一个国度生活,而拉拉作为一个母亲,尤其是一个怀了尤利孩子的母亲得不选择离开.同样让我感动的是他们的第二次相逢和离别.当拉拉在玉里亭再次邂逅尤利的时候,她也是这样注视着他。她不敢相信突出其来的邂逅,低下头去掩饰自己的激动。尤利走到她面前,对她说:“你还好吗?”战乱中
的重逢,使压抑已久的热情再也难以遮掩。 拉拉在被窝里问:“我们怎么办?”尤利说:“不知道。” 他们像一对草丛中的土拨鼠,茫然地倚偎着。望着春天的田野上挺着肚子的东尼亚,尤利终于下定决心与拉拉分手。东尼亚是尤利的妻子,深爱着自己的丈夫,而且她正比任何时候都需要自己的丈夫,她就要分娩了。尤利骑马来到镇上,对拉拉说我再也不来了。那是他们的第二次分手,拉拉泪流满面。 政治斗争的残酷性遍及当时苏联的每一个人,尤利和拉拉只不过是其中微不足道的两个。当人们不再能掌握自己的命运时,生与死都是瞬间的偶然,这样的情势下,爱情显然只是一种奢侈。但是不论分别,苦难,死亡,尤利和拉拉让我们相信真爱是无敌的,真爱是永恒的.
电影的音乐很美,十分好听.象一首忧郁而浪漫的俄罗斯交响诗,巴拉来卡琴轻轻地弹拨影片的主题曲,从表现人物的内心伤感开始,具有吟诗般的音乐效果,到影片结尾交响乐队激昂的应和,如万马奔腾而去,给经历苦难的人们阴霾的心灵带来了一丝希冀。还有景色很美,象一幅深沉而浪漫的俄罗斯油画,春夏秋冬的色彩悄悄地蕴藏在影片当中一一呈现.
4 ) 集体意识和个人价值
《日瓦格医生》是一部知识分子的命运史,是二十世纪俄国文学史上为数不多的具有广阔的历史容量,社会生活与精神生活容量的长篇作品。作为由原著小说改编的电影,这部影片的关注点更多的偏向了男主人公日瓦格在动荡时期的俄国发生的爱情纠葛,但是在爱情这条主线之外,我也由这个缩影看出了那个时期俄国社会的变化,看出了在战争和社会转型期间俄国社会各阶层的人民思想和人生的转变,看出了蕴含其中的挣扎和冲击,在这篇文章中我只谈一下在集体意识的影响下个人意识的转变和个人价值如何实现的问题。
我所说的集体意识,是指在第一次世界大战直到大清洗运动期间的俄国,由布尔什维克主导的社会意识形态的缩写。提到布尔什维克主义,我们脑海中浮现出来的大概是集体主义,反对专制,人民当家作主,和早期的绝对平均主义。在我们这样一个社会主义国家的意识背景下,我们从小接受的思想教育大多数是宣传社会主义的正面价值和积极意义,但是却很少思考在这样一种社会思潮出现的社会转型时期人们的挣扎和迷茫,对于自身存在的意义和个人价值如何实现的思考。这些思考在不同的社会阶层拥有的不同的表现,我的讨论将这些具体划分为资产阶级,知识分子,贵族和平民阶层的妇女,普通的无产阶级大众。
首先是资产阶级,在这部影片中资产阶级的主要代表人物是维克多·科马罗夫斯基,作为一个拥有相当财力和在上层社会中声名显赫的资本家,他原本的生活充满了骄奢淫逸,风流韵事不断,并且在面对无产阶级的游街示威时毫不在意的出口嘲笑,但是他并不是一个大脑空空的富家子弟,相反,他的心中对所处的社会状况有着清醒的认识,他第一次表现出自己的看法是在与日瓦格医生的交谈中透露的:但是我并不讨厌布尔什维克,知道为什么吗?因为我觉得他们会赢。或许是长期的浮华反而更容易让他看清社会利己主义的本质。在俄国十月革命胜利后,他在经过瓦雷金诺时再次寻找到日瓦格和娜拉,并且在对话中表达了自己的痛苦,他知道自己是一个多么卑鄙的人,但是他知道不管社会怎么变化,只要对掌权者有利用价值,那么不管自己是怎样一种身份都会有立足之地。同时在遭到拒绝的时候他也歇斯底里的表达出了自己的绝望,他不相信世界上会有真正为了自己信仰而存在的人,同时他也痛恨这些人的存在,因为这种忠诚更深刻的反衬出他自己的腐朽。对他来说,他全部的个人价值的实现就在于保护自己的社会财富并且力图保持一定的社会地位,不论在何种社会形态中,也不论采取哪种方法。这种思想也同样可以表现出部分资产阶级人生的空洞和希望寻求更高的价值却无力改变自己根深蒂固的金钱主义和利己主义的思想。
知识分子的转变是电影想要表达的主要方面。在我看来知识分子可以分为两种,一种是出生在小资产阶级家庭中,少年时代衣食无忧并有能力接受良好的教育的知识分子,一种是出生在无产阶级即贫民家庭中,靠自己的努力艰难求学,并在此过程中接触到各层各类社会人物,对社会有着最为深刻和清醒的认识的知识分子。前者以日瓦格为代表,后者以安吉波夫为代表。以日瓦格为代表的这类知识分子,从思想上来说他们比单纯的资产阶级更为开放,对各种先进的社会思潮都有很强的接受能力,他们欣赏劳动人民的朴实和勤劳,也敬佩坚定的布尔什维克者的勇气和热忱。他们的心是不掺杂社会苦难的纯粹,并因为不掺杂苦难而格外坚信自己为之付出的事业。但在灵魂深处他们向往和渴望的仍然是安逸和富足。在战争初期,日瓦格怀着实现自己的人生抱负,将自己的医学成就奉献给国家的心愿加入战斗军队,但是在回到家后现实情况的巨大改变却给他当头一棒,自己家被瓜分给别人,所有的东西全都按需配给,原有的对他来说正常的生活现在却很难再次还原,甚至为了让家人有足够的柴火走上偷窃公物的道路。最让他难以接受的是他曾经那么热爱的诗歌都变成了不符合社会主流价值观的充满了享乐主义的糟粕。他曾经以为他的价值在于实现自己的医学抱负和用诗歌表达蕴含在内心深处的情感,但是现实让他质疑自己存在的意义,甚至疑惑的发出了:我也是人民之一啊!的疑问。最终他只能选择远离社会,做一个简单的劳动人民,或许最终他放弃拯救自己生命的机会选择仍然留在俄国,这种对祖国不离不弃的忠诚是他最后实现自己价值的方式吧。而安吉波夫这类知识分子,因为见识过各种各样的社会苦难现象,他们的心中充满了对资产阶级的憎恨以及想要推翻现有的腐朽的沙皇制度的渴望,在这种情况下,布尔什维克主义的出现对他们来说就像救命稻草一样,一旦出现就要毫不犹豫的紧紧抓住。这类知识分子在我看来是最为可敬却也最为可悲的,他们对信仰的追随极为纯粹,并且为了实现自己的信仰可以抛弃自己的一切,包括生命,家庭,更不用说金钱等物质欲望。但是在这种盲目的追求以及狂妄的自信背后,蕴藏着极左思想的萌芽,甚至当这种思潮扩展至社会,就极有可能出现极端的个人崇拜和民粹主义。从积极意义上说,他们是为了自己的理想不惜奉献出一切的人,但从消极意义来说,是为了体现自己对社会的不满和实现自己心中隐藏的英雄主义而给自己套上冠冕堂皇的借口。在小说的结局中安吉波夫最终做回了单纯的自己,却在寻找娜拉的路上被击毙,不知道他在临死的那一刻,有没有想过被自己以所谓“村庄背叛我们,就该被烧毁”的理由错误的赶尽杀绝的人民,被自己以实现理想为借口提出的“个人生活在俄国已经覆灭”,从而被迫苦苦等了自己那么多年的妻子?去追寻个人理想,实现个人价值并没有错,但是用这种冠冕堂皇的理由掩盖自己内心的自私和欲望就只能成为一种可耻的行为。
接下来是贵族和平民女子的区别,以冬妮娅和娜拉为代表。冬妮娅作为一个从小不食人间烟火,在莫斯科接受教育的贵族小姐,身上却并没有一般贵族小姐的骄矜,反而是充满了纯洁和脆弱,充满了让人想要保护的欲望。在日瓦格从军期间一心一意的帮助他管理家务,即使苦难重重也还是力求打造出精致的生活环境,并且为生活中每一点幸运和快乐感恩,但她的性格同样也有着来自贵族家庭的弱点,就是面对世事变化时不会勇敢的去斗争,反而只能敏感惊慌,希望逃离。她的人生价值在于在乱世中也能保护好自己的家庭,为自己的家庭谋求一席之地,固然没有多么远大的理想,但这种精神依然值得敬佩。而以娜拉为代表的女人则在少女时代就被社会糟蹋的遍体鳞伤,女人的生存环境本来就比男性更为艰难,更何况在动荡的年代一切伤害都变得光明正大,但是她也因此变得更加坚强。在之后的日子里,她为了寻找丈夫勇敢的踏上前线,在战争中展现了自己作为一个女人的傲骨,无所畏惧,不屈不挠,并且最终赢得了日瓦格的敬佩。或许她一生都不知道自己的价值表现在哪里,但是在旁人的眼光里,她已经成为了一个果敢的女性典范。这两种人生的差别本身无可厚非,但是在小说中男主人公日瓦格本来已经和冬妮娅结成夫妻,但最终又被勇敢的娜拉吸引,而善良的冬妮娅在得知真相后依然忍住悲伤给日瓦格留信说娜拉人很好,并且说娜拉的住处是“认为你回来后应当会去的地方”,让我有些不理解,或许感情的升华和延续需要价值观的碰撞,但是为了一己私欲伤害另一个女人却令我不齿。
最后是无产阶级也就是普遍意义上的劳动人民,他们意识的觉醒更多的表现在苏维埃政权建立后至大清洗活动中,在他们看来,自己终于可以翻身为主,也终于不用再受资产阶级老爷们的气了。劳动人民的勇敢和勤劳固然值得我们敬佩,并且民主思想的普及也确实是众望所归,但是在影片中所表现出来的,我们很少有机会看到的一小部分属于劳动人民,但却极有代表性也是表现最突出的那一部分,却深深地体现了人的劣根性。在他们身上,我不得不说没有看出任何有意义的人生价值的实现。用小说中的话来说,他们纯粹是一群“披着红军外衣的为所欲为的人”。在社会变革的时期,因为社会制度不健全或者是执政党迫切的需要广大的群众作为基础等种种原因,这些人在为所欲为的道路上愈加猖狂。在他们自己看来,自己俨然就是正义的化身,为社会公平贡献自己的力量,殊不知在其他人看来,纯粹就是长时间被圈养的羊突然被放出了羊圈不知所措的咩咩叫,还以为自己获得了跟狼一样的力量,然而其真相只不过是牧羊人一时的仁慈而已。
综上所述,集体意识是由个人意识所组成,集体意识的形成必定受到长期的和当前的社会环境的影响,并且作为一种潮流影响着特定情况下个人思想的走向,并最终影响着个人价值的实现。这种情况并不是特例,而是广泛的存在于社会每时每刻的运动中,在当下则更为突出的表现在网络舆论和公众的价值取向中。在我看来,一个人从小形成正确的三观固然重要,但是更重要的是养成一种批判思考的习惯,在任何时候都不要过于偏激盲从,否则小则影响个人的生活,大则影响整体的社会走向,因此一定要时时谨慎,在实现个人价值之前,先判断这种价值是不是真的有被实现的价值,做一个更理智的人,做出更理智的决定。
5 ) 冬妮娅的来信
影片中令人难忘的不是日瓦戈和拉拉,而是善良美丽的冬妮娅。影片对她的结局没有任何交待。
为此找小说看了几天。场景庞杂,结构散乱,描述和对话冗长(一段话常常十几行甚至半页;作者习惯借助人物对话来叙述故事,全书三分之一以上篇幅是对话),人物众多,人名扑朔迷离 (名、父名、姓,女人婚后改姓,昵称、浑名、绰号 )。 俄国文学读起来煞是费力。
日瓦戈医生失踪(被抓去游击队当医生)后,家有老小又有身孕的冬妮娅的惊恐和煎熬难以言状,连拉拉都不忍说给日瓦戈听。后来,政府征招冬妮娅的父亲(教授)回莫斯科就职。在书的后半部,冬妮娅一家被驱逐出境。离开俄国前,冬妮娅给日瓦戈写了一封信。
尤拉:
你知道咱们有女儿了吗?我们给她取的名字是玛莎,为了纪念你的母亲玛利亚•尼古拉耶芙娜。
另外一件事情。立宪民主党和右翼社会党人中的一些著名社会活动家和教授,梅里古诺夫、基泽维杰尔、斯库瓦以及其他一些人,其中包括你舅舅尼古拉,我父亲,以及我们其他人,正在被驱逐出俄国。
这真是灾难,特别是你不在我们身边。但我们必须接受。还好,我要感谢上帝,在这可怕的时代对我们采取了这样温和的驱逐方式,我们的遭遇原本还可能会更糟。如果你在这里,就可以跟我们一起走。可你在哪儿啊?我会把这封信寄到安季波娃那儿。如果她能找到你,会把信转交给你的。我很痛苦,政策是让咱们一家人都出国。如果上帝怜悯,找到了你,是否也会让你出国,
我真的不知道。我从来没有放弃过相信你还活着,相信一定能找到你。我的爱告诉我一定会是这样。我深信,也许到那时,到你出现的时候,俄国的环境变得温和多了,你能够弄到一张单独出国的护照,我们又能在同一个地方相聚了。我这样写的时候,并不相信这种幸福能够实现。
所有的问题在于我爱你可你却并不爱我。我一直寻找这种结论的意义,解释它,证明它。我进行自我反省,对我们共同生活过的日子,以及对自己的认识都审视了一遍,仍找不到起因,回想不起我做了什么才招来这样的不幸。我有一种感觉,你用不友善的眼光看待我,你曲解了我,就像从哈哈镜里看我一样。
可是,我爱你呀,但愿你能想像出我是多么爱你!我爱你身上一切与众不同的东西,好的坏的都爱。我爱你你平凡的个性,它们费凡的组合在我看来如此可爱。你的脸庞因你独特的思想而愈显高贵,如果没有这种内涵可能显得并不英俊,你那无与伦比的才华和智慧,仿佛代替了你所缺乏的意志力。所有这些对我都弥足珍贵,我认识的人中,没有谁可以跟你相比。
你知道吗,即便你对我来说不是这样珍贵,即便我不如此爱你,即便我还没有认识到自己冷酷而窘迫的真相,即便是那样,我仍认为我爱你。不爱是一种多么令人难堪无情的惩罚啊! 仅仅出于对这一点的恐惧,我就不可能承认我不爱你。不论是我还是你,永远也不会明白这一点。我自己的心会向我隐瞒,因为不爱有如谋杀,我决不会给任何人这种打击。
虽然一切都没最终确定,但我们极可能到巴黎去。我将要到你小时候到过,爸爸、舅舅在那儿长大的遥远异乡去。爸爸向你问好。舒拉长高了很多,虽然他的长相算不上十分好看,但已经是个结实的大孩子了;每次提起你时,他总会非常伤心地大哭,怎么哄都哄不好。我写不下去了,心都要哭碎了。好啦,再见啦。让我给你祈祷,求神赐福给你以后的日子,赐福给我们无止境的分离,赐福给隔着试探和茫然,赐福给你漫长而黑暗的道路。无论何事,我都不指责你,我不会责备你。照你自己的意愿生活吧,只要你一切安好,我已满足。
在我们离开离开乌拉尔之前,对我们来说,它可真是个可怕的致命的地方,我对拉里莎·费奥多罗夫娜已经相当了解。谢谢她,在我困难的时候她一直守在我身边,帮我度过生产期。我应当坦然承认,她是个好人,但我也不想虚伪,她和我是完全相反的人。我生来就是为了使生活变得简单并寻找合理的解决方法,而她却要使它变得复杂,制造困惑。
永别啦,我不得不停笔了,他们来取信了,我也该整理行装了。哦,尤拉,尤拉,亲爱的,我亲爱的丈夫,我孩子的父亲,这是怎么回事啊? 我写下了这些话, 你是否意识到我们将永远、永远不会再相见了? 我写下这些话,你能明白其中的含意吗?你明白吗? 你明白吗?他们催我了,这催声令我痛不欲生。尤拉!尤拉!
冬妮娅对拉拉的评判是冷静公允的。拉拉年轻貌美,16岁时就半推半就地与母亲的情人、她认定的“自私无耻不足挂齿的小人 ”“老寄生虫”科马罗夫斯基通奸,导致母亲服毒身亡。日瓦戈曾目睹与科马罗夫斯基一幕,“姑娘屈从的情景显得不可思议地神秘而又厚颜无耻地露骨”。
拉拉的丈夫帕沙是个高大优秀的热血青年。得知拉拉的失身,痛不欲生,去从军打仗,成为高级指挥官。他仍深爱自己的妻子,拉拉也爱他。但拉拉在图书馆遇到日瓦戈后,就成为日瓦戈的情人。冬妮娅浑然不知,日瓦戈失踪后,冬妮娅拖着大肚子来小镇找人,当地人人皆知拉拉的情人,带她找到拉拉。拉拉照料冬妮娅产下女儿,冬妮娅对丈夫的情人也有了观察和了解。
日瓦戈从游击队逃回后,冬妮娅已离去。他没有去莫斯科找妻子,而是与拉拉同居。拉拉为他怀了个女儿。
就在此时,科马罗夫斯基再度出现,一通谎言,拉拉居然离开日瓦戈,随科马罗夫斯基而去。日瓦戈曾分析拉拉与科马罗夫斯基的关系:“人的天性,特别是女人的天性,如此难以理喻,充满矛盾。说不定你对他在厌恶之外还有其他感情,令你总是屈从于他。你对他的这种感情甚至比你自愿爱上的男人还多。”
帕沙来寻找妻女,却晚来一步。他与日瓦戈彻夜长谈。日瓦戈告诉他不可能找到拉拉,帕沙痛心自杀。
日瓦戈视拉拉为“我唯一的爱人”。他对爱情有自己的理论。他对拉拉说:“我不爱没有过失,未曾失足或跌过跤的人,她们的美德没有生气,价值不高,生命从未向她们展现过美。”“一个我熟知且喜欢的男人,和我一样,爱上同一个女人,我不会感到怨恨,也不会和他争吵,反而会产生一种悲剧式的兄弟之情。我不嫉妒跟我旗鼓相当的对手,我只嫉妒比我低下的人。当然,我不是说分享我所爱的女人,我会放弃她。我的痛苦就不是嫉妒了,不那么刺痛,不那么愤怒。就像我遇到了一位艺术家,他也在进行与我相同的工作,但是做得比我好。极有可能,我会放弃自己努力的成果,因为我不想复制他的,如果他做得确实更好,我就没有必要在进行下去了。”
日瓦戈告诉拉拉,科马罗夫斯基曾是他父亲(一个身价百万的工业家)的法律顾问。科马罗夫斯基常常把他父亲灌醉,搅乱他的生意,弄得他倾家荡产,逼得他跳轨自杀。“他是我父亲和我成为孤儿的罪魁祸首”。但日瓦戈在科马罗夫斯基面前并无血性和勇气,他听任甚至协助科马罗夫斯基带走了拉拉。
纠结就在于此:好女子拉拉明知科马罗夫斯基是坏人,却不由自主地听命和屈从于他;好男人日瓦戈偏偏迷恋对杀父仇人怀有斯德哥尔摩情节的不贞女子拉拉,不惜抛妻弃子。
尤里与拉拉是一对同有嗜痂之癖的既多情又寡情的男女,他们的“不幸”以及给别人带来的不幸,更多是他们自身的责任,但他们却认为,书中也描述成是“时代的悲剧”。
抛开苏俄革命刀光剑影、遍地烽火的历史图景(“高尚的理想沦为粗鄙的物欲,文明的希腊屈服于野蛮的罗马,光荣的俄国启蒙变味成血腥的俄国革命”),《日瓦戈医生》缺乏美感和正气,没有令人激赏的人物。 它能得诺贝尔奖,似乎是因为西方政治的需要。
此书有十来种中译文。我看的是长江文艺出版社的译本,比网上的蓝英年译本好,但仍不尽人意 (“她没能想像到他舞跳得如此好”“其中包括你舅舅尼古拉,我父亲,以及我们其他人,正在被驱逐出俄国”)。 俄文作品中最令人晕倒的人名,翻译时其实可以根据中文阅读习惯归纳简化,至少可以附上详细的人物表。
(netzjw)
6 ) 不是爱情是犯贱
我感觉花120元买了三个多小时的不痛快。
宣传的是一种什么样的价值观啊,我还以为俄罗斯是一夫多妻制……真是吓死宝宝了。
我绝对不是那种存天理灭人欲的道学家,相反,我很看中“追求真爱”。可是可是,只为小三写诗集,带着小三住进妻子的娘家,这究竟是搞什么鬼……
托尼亚温柔有趣,在恶劣的环境下努力让家人开心地生活。
拉拉呢,她就是个小贱婊啊,那的确不是强奸啊。撅着鸭子嘴,一脸“我好单纯,给我钱给我庇护,不要欺负我,不要抛弃我”的表情。我看着真的好恶心。
还有日瓦戈,除了做了几年志愿军医外,一辈子还有一点儿可赞颂的吗?
还可以的老电影,就是有点太长了
虽然明白书和电影当时的极受欢迎都受了冷战思想影响,今天跳出来看也更清晰一些。但是大卫里恩拍的并不完全像是那种对时局变化的怨恨和不满,而是用大气的制作结合广阔无尽的俄国冬天描绘知识分子一生的沉浮,无奈却坚忍,也难怪在这种好莱坞大片里竟然男女主人公的感情不像是主角了…
Lean和演员都不懂得俄罗斯
从原型批判的角度说,日瓦戈的母亲代表着孕育与保护,而至死都没有给日瓦戈留下任何触动的父亲则是政权和力量的象征。也就说,从一开始,就奠定了日瓦戈远离革命、政治而挽救他人生命、热爱诗歌、热爱妻子和精神之母Lara的感情基调。尽管此片长达197分钟,仍旧是缺失原著的终极关怀。电影非文学
华丽啊,上一次看这种一部电影讲完一生且有时代荡气回肠的电影,是《乱世佳人》吧。
本片根据Pasternak的同名小说改编,获1966年奥斯卡最佳美术指导、最佳摄影等多项专业褒奖。
【北京电影节展映】三小时史诗巨作。银幕上那些乱世之中的婚外恋故事,总能让人感慨唏嘘。第三人称倒叙回忆角度,带出波澜壮阔的20世纪初俄国社会图景。作为世界毒瘤,communism革命比战争还可怕。看过《古拉格群岛》等书后,对苏供干下的那些伤天害理的暴行更理解,也看得更入戏,更有所触动
时代裹挟下的个人史诗,在大卫里恩绝美的镜头下,悲寥壮阔;同时在第三方的叙述以及琴声中感受到温度。医生和诗人,两个纯粹的身份于一身,在战争铁蹄践踏下残喘而生,更映射出时代之苦。只是整个俄罗斯都说着流利的英文这件事实在太奇怪了...
在对人性的表达与抒发上,在对苦难大众与平庸之辈上都不及小说华美与深刻。
军事斗争结束的时候,政治斗争才正要开始。
好莱坞一厢情愿的改编。哎。
北影节@五棵松。最爱和最心疼的是男主原配,大气美丽善解人意又能随遇而安,青梅竹马一起长大的爱情,没有走歪没有变质,兵荒马乱的时候是她仍然让一个家像个家,最后的那封信那么感人。可惜这样的女人却总是要失去他的男人,像某处台词说的“老天不保佑好人”。诗人不会为家里那个完美的妻子写诗。
好看的
画面音乐很都美...故事摆在那里,不必多说
17.4.15 第一场就是三个多小时的日瓦戈医生,因为以前看过,所以原以为一定会睡过去,没想到真的进到影院里,连眼睛也没眨一下。主题曲一响,眼泪唰一下流下来。这种对人物和时代的精准把控,几无来者。毫不夸张地说,这回在大银幕上看大卫里恩,留下了一辈子也忘不掉的震撼。
渺小的我们
几乎哭了
其实也不是电影实在太差,而是与原著的相对距离太大。
拖了很久直到现在才看,大卫.里恩将重心对准那些大背景下人们的情感遭遇,而不是单纯的历史。其优美的主旋律《Lara's Theme》渗透在片中的每一场悲欢离合中。不得不说,罗德.斯泰格尔真是演技派,虽然戏份不多,他几乎每个角色都不重复但都游刃有余,尽管来翁内曾批评过他。
经典无可动摇——怕只有俄罗斯的长篇当得起史诗。怕也只有美国有这个胸怀拍人家的史诗长篇……重拾起当年读《日瓦戈医生》的那种大感动来……