庸人哈尔

HD

主演:格温妮丝·帕特罗,杰克·布莱克,杰森·亚历山大,布鲁斯·麦克吉尔,Susan,Ward,

类型:电影地区:美国语言:英语年份:2001

欢迎安装高清版[一起看]电影APP

 无尽

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

庸人哈尔 剧照 NO.1庸人哈尔 剧照 NO.2庸人哈尔 剧照 NO.3庸人哈尔 剧照 NO.4庸人哈尔 剧照 NO.5庸人哈尔 剧照 NO.6庸人哈尔 剧照 NO.13庸人哈尔 剧照 NO.14庸人哈尔 剧照 NO.15庸人哈尔 剧照 NO.16庸人哈尔 剧照 NO.17庸人哈尔 剧照 NO.18庸人哈尔 剧照 NO.19庸人哈尔 剧照 NO.20

 剧情介绍

庸人哈尔电影免费高清在线观看全集。
早已过了而立之年的哈尔相貌平平,却喜欢追逐美女直到他受到了某位专家的催眠,改变他以貌取人的的毛病,他观赏美女的的眼光竟然开始了很大程度上的的下降,后来他甚至爱上了体重达到150公斤的露丝玛丽,哈尔全然不介意露丝玛丽笨重的身材,他感觉自己的女友是最善良的人,无可救药的彻底爱上了对方。好友马里西奥不忍哈尔有个相貌如此不堪的女友,经想方设法要破除掉施用在哈尔身上的催眠术吾辈本如斯它们的婚姻塞巴斯蒂·曼尼斯卡科:是我的问题吗?麻木花花尕妹火红的杜鹃花机动警察:废弃物13号家园猎狼者(热血版)与你随行远大前程未来的选择孤独的美食家正月特别篇:井之头五郎漫长的一天中国公路沉睡魔咒共生心理分类学:第1幕天使之耳~交通警察之夜瓷缘2014外来媳妇本地郎第一部非你不可2022龟兹·龟兹歌声欢唱的树1957超龙珠英雄UM拉米第一季卡彭2020杨成武强攻东团堡魕2012金榜英雄科搜研之女2022海滩上的埃塔雷单身剩蛋我像疯马般行走解密高手第三季佛光寺传奇冷战余谍超窒然小学风云 第三季人工智能:伏羲觉醒遮蔽的天空1990少狼第四季味道云南阿亚潘和柯西(英语版)集中营里的摄影师

 长篇影评

 1 ) 找回自己

      看完这部电影,有两处让我几乎落泪,其一是Rosemery和Hal擦身而过的时候没有被认出来,可以想象她当时有多心痛,就像是在山底的时候看不到一点希望,这时候在另外一个人的鼓励下逐渐迈开脚步,朝着山上走,并且在上山的过程中看到的一直是美景,但是忽然出现了悬崖,并且无路可退,只能重重的摔下,这比没上山之前更痛;其二是Hal再次遇到烧伤女孩的时候,我觉得这时候Hal的思想感觉发生了更深层次的变化,他开始感受到什么是真正的美丽。
      在这部片子里,我看到了人们普遍存在的一个心理陷阱,正如里面的心理治疗师说的,我们每个人都在被催眠,被各种媒体过滤后的美丽催眠。我们对自己理想的伴侣、理想的生活有各种美好的想象,因此往往忽略身边的现实,而诱发各种不满。自己的需求没有被满足,从而出现各种焦虑、抑郁和不安的不良情绪,同时产生各种心理障碍。还原本来的自己,这也就是心理咨询的作用吧,正如Hal在被心理咨询师催眠后才意识到什么才是真正的美丽。
       发现最真实、最原本的自己,也才能获得真正的幸福。

 2 ) we are all shallow

这个电影居然感动到我,我想我们都很shallow,而且有时是skin deep shallow,尤其是男人,我想这是无法改变的,这是存在我们基因深处的。

有几个疑问提出
1.Rosemarry的这些性格和行为,是在她的美女前提下才显得如此可爱,她因为自卑的害羞,她食量超大,她坐塌餐厅的椅子,她跳入游泳池中溅起的水花把小男孩冲上树杈。正因为在Hal眼中她是个hottie是个身材高挑性感迷人的辣妹,所以以上几点都变成了可爱,试想一下如果她是以肥如母牛的nottie样子出现,Hal恐怕避之唯恐不及,哪里会勇敢的去和嘲笑她的两个男人理论,哪里会夸奖她能吃real meal是人生的一大乐趣。他恐怕只会觉得尴尬和被羞耻了吧。

2.Hal的邻居Jill,在Hal被“施咒”之后,在Hal眼里没有变化,那是不是说明Jill是个美貌加心灵美的集合?那在一个外表性感心灵也美的人面前,Hal为什么要这么极端的选择小肥妞呢。两全其美不是更好的选择吗。

3.为什么影片中的好人都是丑的呢。相由心生,心善的人都应该比恶人要长的顺眼吧。

很早以前我问过某人,我问他如果我长的丑你也还会喜欢我吗。他回答说,如果刚认识你的时候你长的丑我当然不会喜欢你,但是如果现在你变丑了,我仍然爱你。
我想这才是最诚实的答案。我遇见的你时候,你的外表至少要是我的菜,我可以因为你貌美而爱你,但是当我真正爱上你之后,我不介意你容颜的改变,我不介意你因为岁月的流逝而变得苍老甚至难看。

真正的爱情如何开始并不重要,重要的是如何结尾。只要是至死不渝的爱情都值得被歌颂。

 3 ) 给所有世人一个救赎机会的电影"shallow hal"

  我们在这样现实的如此可怕的世界中成长起来,心中还有多少部分是纯洁易感的呢?
  我们的心灵被我们人类自己不停地麻木着,我们每分每秒都在被不同人的价值观洗脑,他们告诉我们什么是美,什么是丑,而却不是我们自己证得的.上天给我们眼睛,鼻子,耳朵,嘴,以及触摸的感觉是为了让我们亲自体会美好的东西,而不是遵循被告知的,而生命真正的快乐,就是这证得的过程.
  催眠师给了哈尔一个去尝试证实的机会.真正的隔阂真的只是外表而已么?这只是我们残忍用自己的价值观将人划分成三六九等的一种方式而已,其中还包括,金钱,地位等等,我们很小的时候不知道什么是脏,有时候会很开心的在地上滚来滚去,甚至笑的喘不过气.现在我们身穿名牌,看到有穿着污秽的人靠近就会不由自主的远离他们,我们奉承上司,对下属冷嘲热讽.但是我们真的快乐么?我们只会更加的空虚和麻木,对周围的人更加冷漠,这些隔阂阻碍了我们从内心上相互团结,相互理解,相互信任,哈尔是一个被去除这些隔阂的人,在去除肤浅外表,理解他人内心的过程中,自己从前麻木的内心也被融化,也变的快乐,纯洁.
  有一种超越所有物质美的美:理解之美.

 4 ) 谁不是外貌协会的呢

      我也承认我是外貌协会的,这一点也不过份,不考虑其他,谁不希望自己的男友风度翩翩、英俊潇洒!如果又有钱多金,那当然是更好!
    但我更希望这个人可以和我有很多的说不完的话题,有很多的不谋而合的惊喜,知道我的优缺点,接受能接受的,可以指出我无知幼稚的地方,耐心的指导我一些不成熟的想法;我希望他能弥补我的情商、智商;内心强大一点点,尊重我一点,在我是他女友的前提下,先把我当成一个知心的朋友。相比这些,外貌,就不是那么重要了!人与人之间,最主要的,不是相处的开心么~~

 5 ) Shallow Hal and the Never-Ending Fat Joke(摘自大西洋月刊)

看完之后面对这一千多条短评及几条长评不知道该说什么,只能说这部电影的价值观放到现在已经相当陈旧。

以下是Megan Garber于2021年11月9日在《The Atlantic(大西洋月刊)》上发表的有关《庸人哈尔》的最新评价,我觉得写得蛮好,所以全文搬运以作留档。

先介绍一下Megan Garber这个人,以下文段是大西洋月刊对其的介绍文案: “She is the recipient of a Mirror Award for her writing about the media, and she previously worked as a reporter for the Nieman Journalism Lab and as a critic for the Columbia Journalism Review. At The Atlantic, she writes about the intersection of politics and culture (which often, but not always, means that she writes about reality TV)”

《大西洋月刊》特约撰稿人Megan Garber

以下是正文:

In 2001, doing press for Shallow Hal, Gwyneth Paltrow spent a lot of time talking about the fat suit she wore to play Rosemary, the film’s romantic lead. She spoke in particular about an experiment that she and the film’s makeup-effects designer had undertaken to test the suit’s credibility out in the world. At a fancy hotel in New York, Paltrow donned the fake weight. She walked through the lobby. She walked to the bar. She noticed how people looked at her, and how they refused to. “It was so sad,” she told one reporter. “I didn’t expect it to feel so upsetting,” she told another. “I thought the whole thing would be funny, and then as soon as I put it on, I thought, well, you know, this isn’t all funny.”

Paltrow’s assessment of this experience—apparently funny, not all funny—doubles as a pretty decent review of the film she was trying to promote. Shallow Hal is a fat joke with a 114-minute run time. From the moment it premiered, in early November of 2001, it was poorly aged. It’s tempting, 20 years later, to look back on Shallow Hal and feel we have cause for congratulation: The movie is bad, and we know it’s bad, so progress must have been made. (Paltrow herself, expressing regret last year about her part in the film,call it a “disaster.”) But Shallow Hal has not been relegated to the annals of cinematic shame. On the contrary, it has retained a revealing currency. It has expanded its reach through streaming services, where it is popular and even beloved. And it speaks to a culture that still interprets fatness as a condition that deserves whatever mockery it might get. Shallow Hal could never decide whether Rosemary was a human or a humiliation. Its confusion remains all too timely.

The story goes like this. Hal Larson (played by Jack Black) is a generally sweet guy with an overarching flaw: He judges women by their appearance, refusing to pursue romantic relationships with women who don’t look like models. One day, through the combined forces of magical realism and the self-help seller Tony Robbins, Hal gets an attitude adjustment. Robbins hypnotizes Hal, ensuring that he will see people’s inner beauty reflected on the outside. Then he meets Rosemary Shanahan (Paltrow), who is smart and funny and fun and kind, and who weighs about 300 pounds. Rosemary looks like Gwyneth Paltrow in a fat suit. Filtered through Hal’s new gaze, though, she looks like Gwyneth Paltrow. That interplay of vision and reality—the cosmic wrongness of Hal’s perception—is the film’s defining joke. “The biggest love story ever told,” its promotional poster promises with a wink.

Does the spell eventually break? Does Hal finally see Rosemary as she is? Does this celebration of Rosemary’s personality offer a torrent of jokes about Rosemary’s body? Yes. Over the course of the movie, Rosemary breaks not one but two seats: a flimsy chair at a burger joint and a booth at a fancier restaurant. When she and Hal go canoeing, Hal’s side of the boat tips into the air, like a seesaw trapped in the upswing. And when she and Hal go swimming, Rosemary, diving in, creates a wave so powerful that it deposits a kid into a tree. “Sorry,” she says, somehow both defined by her size and oblivious to it.

Shallow Hal was directed by Peter and Bobby Farrelly, who had previously brought to the world Dumb and Dumber, There’s Something About Mary, and other films known for their giddy unions of humor and heart. In promoting the film, the Farrellys tried to argue that Shallow Hal was similarly nuanced. The people who were offended by the movie, they insisted, had missed the point; the film was challenging callous stereotypes, not endorsing them. It was exploring the meaning of a big body in a world that makes space only for small ones. That it treated Rosemary’s weight as setup and punch line at once was apparently just part of the satire. “This movie’s heart is in the right place,” Peter Farrelly insisted when Shallow Hal premiered. The film’s makeup-effects designer, Tony Gardner—the orchestrator of Paltrow’s fat suit—echoed this claim. The Farrellys, he said, “are not making fun of [Rosemary’s] weight, they are embracing her weight. Peter calls it a valentine for overweight people.”

If so, the film is a dubious gift. And its grim condescensions remain familiar. Rosemary’s primary function in Shallow Hal, beyond absorbing the movie’s mockeries of her, is to facilitate Hal’s self-improvement. Both roles are demeaning. But the film suggests that she should be happy for whatever she can get. “Personally, I don’t feel any gratitude for a movie that profits at my expense,” the fat activist Marilyn Wann told the Chicago Tribune shortly after Shallow Hal premiered. The singer Carnie Wilson, whose weight had been tabloid fodder for years, called the movie “hurtful in my heart.”

“Rosemary breaking things” is not the only strain of humor in this film. Shallow Hal also has great fun with the notion of “Rosemary eating things.” Early on, she explains to Hal that she long ago realized she’d be the same size whatever she ate. It is the most empathetic line in the film. (In the world beyond the movie, studies show that some 95 to 98 percent of attempts to lose weight fail.) But the brief moment of grace is overshadowed by the film’s more deeply held conviction: that a fat woman caught in the act of eating is comedy gold. We see, for example, Rosemary and Hal sharing a large chocolate milkshake; when he turns away for a few seconds, she speed-drinks the entire thing. Later, she asks Hal’s co-workers for a piece of the cake they’re carrying—and then helps herself to an extremely large slice. Cut to Rosemary walking away, clutching the cake in both hands as she munches.

No real person would do that. But Shallow Hal, for all its lofty claims of charitable humanism, is not interested in what real life would be like for Rosemary. It is interested merely in mining her body for LOLs. After a while, even its lazy jokes make an accidental argument: They suggest that Rosemary’s body is a problem, not just for her, but for others. Over and over again, her weight—the food she eats, the space she occupies—takes something away from other people, whether it’s a milkshake meant for two or a cake meant for 20 or a pool meant for all. Shallow Hal is bad because it treats Rosemary’s body as comedy. But it is insidious because it treats her body as tragedy.

And the movie casts a long shadow. Many Americans still see other people’s weight in precisely the same way that Shallow Hal does: as a problem that affects everyone (“the obesity epidemic,” “the war on obesity,” etc.), and is therefore the business of anyone. A New York Times column published earlier this year reported that some people had put on pounds as they navigated the traumas of a global pandemic. Noting the correlation between weight and COVID mortality, the piece chided these people for their negligence. Its author went on to explain her superior practice of self-control: “My consumption of snacks and ice cream is portion-controlled, and, along with daily exercise, has enabled me to remain weight-stable despite yearlong pandemic stress and occasional despair.”

The brand of thinking underlying such smugness—that fat people are merely thin people who aren’t trying hard enough—is mythology that easily expands into bigotry. One of the grimmest elements of Shallow Hal is that, underneath it all, it understands Rosemary’s weight to be more than a matter of will. But it mocks her anyway.

The years since Shallow Hal premiered have seen several paradoxes at play in American culture. Scientists have been learning more about the genetic factors that contribute to body weight, and about the metabolic adaptations that make weight loss, if achieved at all, extremely difficult to sustain. Over the same period, bias against fat people has grown. (A Harvard study of some 4 million implicit-bias tests taken between 2007 and 2016 noted a drop in several biases measured, including those related to race and sexual orientation. Bias based on body weight was the only one that increased.) As the lexicon of body positivity has made its tentative forays into American mass culture, that culture as a whole also continues to conflate thinness with wellness, wellness with health, and health with moral superiority.

In one of the decidedly unpoetic ironies of this moment, the woman who described the “sad” minutes she spent navigating the world in a fat suit is helping to enforce those equations. But Paltrow’s is only one voice in a chorus that treats big bodies as deviant bodies: Adele, having lost weight, is portrayed as triumphant; Lizzo, having not, is portrayed as “brave”; Donald Trump is criticized not only on the grounds of his harms, but also on the grounds of his heaviness. The ABC sitcom American Housewife, which ran for several seasons starting in 2016, dedicated its pilot episode to its main character’s realization that, after a woman she calls “Fat Pam” moves away, she will be the “second-fattest” woman in town.

Hollywood has given us many other characters who are thus flattened, among them Fat Amy and Fat Betty and Fat Thor and Fat Monica and Fat Schmidt. It has served up cruelties in the name of comedy. The actor and comedian Olivia Munn, “joking” in her memoir: “I will fix America’s obesity problems by taking all motorized transport away from fat people. In turn, I will build an infrastructure of Fat Tunnels, where all the fat people can walk. This will create jobs and subsequent weight loss.” The comedian Nicole Arbour, in a viral video: “Fat-people parking spots should be at the back of the mall parking lot. Walk to the doors and burn some calories.” The TV host Bill Maher, on his show: “Fat-shaming doesn’t need to end; it needs to make a comeback. Some amount of shame is good.”

What’s notable about the “jokes,” beyond the fact that they barely qualify as jokes at all, is that they are framed as expressions of concern. They embrace Shallow Hal’s wayward logic: that making fun of fat people is a way to help fat people. The creator of Insatiable, the revenge fantasy of a fat-turned-thin teenager that streamed on Netflix starting in 2018, tried to rationalize the show’s bland bigotries in the same way that Shallow Hal’s creators had: by insisting that they were critiquing weight stigma, rather than perpetuating it. The 2018 movie I Feel Pretty takes the Farrellys’ premise—magic that makes one see the world differently—and aims it inward, at a woman who becomes convinced that she looks like a model. The film’s creators also insisted, unconvincingly, that they were going for satire.

When Shallow Hal premiered, some reviews echoed its creators’ marketing messages. The Times dubbed the movie a Critic’s Pick, claiming that the Farrellys “cunningly transform a series of fat jokes … into a tender fable and a winning love story.” Roger Ebert argued that the Farrellys were “not simply laughing at their targets, but sometimes with them, or in sympathy with them”—and concluded that “Shallow Hal has what look like fat jokes … but the punchline is tilted toward empathy.”

The bar, in those assessments, is so low. And it remains low. Shallow Hal’s reviews on Amazon Prime, where it is currently rated 4.7 out of 5 stars, include praise for its “moral message” and its “surprisingly deep premise.” The raves are at home in a world that still treats fat not as a neutral description, but as a degradation. Even in its triumphal final scenes, its romantic messes having been tidied, Shallow Hal returns to its easy inertias. Hal tries to lift Rosemary up, and the camera zooms in on him as he strains, his face twisted with exaggerated effort. A few moments later, as the couple prepares to drive off into their happily-ever-after, they get into a car. Rosemary crushes her side of it. These are the true physics of a movie obsessed with weight. Shallow Hal does what so many people have done over the years, because American culture says they should: It looks at a fat person and sees nothing but a joke.

(由于看完后立刻决定搬运,所以没有附上翻译,如果可能会抽空更新翻译版本,现在就先记录留档下。)

 6 ) 难得轻松且表达内涵有意义的喜剧

记得以前看过还评分过。今再看,依旧带感。喜剧的外衣,却传达着真善美,轻松地跟着情节转变和发现可以试着脱离对感官追求的外在去体会内心美好。当哈尔在医院看到烧伤的小女孩的really面貌时怔住思考的表情,随之感动到眼眶和心一热。影片配的流行乐轻快愉悦,还有片尾关于制止团队的镜头真的很棒!

 短评

不就想说不应该歧视胖子吗,但这电影本身就多处侮辱了肥胖者,人们看的时候只会觉得胖子恶心,看完了也照样瞧不起胖子。其实非特殊情况下(创伤性心理动因)过度肥胖的人本身就有问题,因为那是贪婪的象征(其实深层来说也是另一种创伤)。肥杰自己就是个胖子,找他来拍是出于这个考虑,我还是比较喜欢他在摇滚学校里对于自己身条的看法,这个片就比较假

6分钟前
  • jessiestone
  • 还行

内心的配置其实比外在配置重要,只是现在有多少人可以做到?

10分钟前
  • 阿笨
  • 推荐

4.5,有别于从一而终放松心情的小鸡电影,法雷里作品总是局部简单流畅,综合观感却复杂迂回。其人物形象并不那样直白地真善美,而是裹挟着现实视角、看法,并在较为缓慢的叙事节奏中,将刻板化的小鸡电影情节逐步复杂化,转为一部现实主义电影。

14分钟前
  • 迷宫中的站起来
  • 力荐

《庸人哈尔》一般带点科幻色彩的影片收尾很难,不小心就会落俗,这部却收的很好,在烧伤病房见到那个小女孩后一切峰回路转,那个拥抱我都有点感动了。片子像想像真人版《怪物史莱克》,话说年轻时的Gwyneth真是又纯又靓,身材好的没话说!不错给三星半~

18分钟前
  • 夜神月的猫
  • 还行

虽然导演追求极致,用催眠的手法讲述内在美的重要性。但看完本片,仍旧有种不真实感。而且,这个人人尽知的主题也有点过时了。不过,女主是真漂亮。

22分钟前
  • 月照天涯
  • 推荐

内在美的外化为何一定是丰乳肥臀?这不是另一种歧视,而是诸位需要思考的问题啊。当设定看上去十分随意且导演显然不愿自圆其说的时候,对法雷利兄弟这样有作者标签的导演来说,设定本身就是符号,就指向一种对观众的挑衅,也指向问题的核心 with yy

23分钟前
  • 冰山李
  • 还行

竟然有安东尼·罗宾的出场,surprise!!观念不知不觉的进入了我们的脑袋,很难察觉出现问题,偏偏爱情,是要你变一变睇嘢的角度才能得到:LOVE.....片中好多靓女,瘦女主角简直是天仙!!

27分钟前
  • 李小贱跑江湖
  • 还行

很小很小的时候看过的爱情喜剧,好像再没看过格温妮丝帕特洛的其他片,这个陨落的奥斯卡影后~

29分钟前
  • 水脉
  • 推荐

划船,跳水那里很好笑,男主在烧伤科看到那个小女孩的时候蛮感动的,里面美女也很多很漂亮,那时候还没那么的“政治正确”,美女还没那么“多样性”,真的是盘靓条顺金发碧眼。其实内在美和外在美不一定是冲突的,找到其中的协调点就好啊。ps:好怀念千禧年的穿搭。

34分钟前
  • 萌 . 李
  • 推荐

不错啊,因为催眠而改变了一切

36分钟前
  • UrthónaD'Mors
  • 还行

1不見得所有外表丑的都有內在美,有時候他的內在比外表還丑 2內在決定外表這套認知系統不就是我之前跟某人討論過的外星生命認知系統嗎 3有時候真想挖掉這雙世俗的雙目

39分钟前
  • [已注销]
  • 力荐

我还是觉得这是一种催眠术。

41分钟前
  • fallingraining
  • 推荐

一个温柔贤惠型的女友,一个刁蛮可爱型的,你挑哪一个?嗯,波大的那个吧。

46分钟前
  • 无趣
  • 还行

BGM是最近一直在听的╮(╯_╰)╭

49分钟前
  • 福 禄 夀
  • 推荐

这片得益于选了两个极好的角色,一个是低俗男jack black(那个时候他好瘦!)还有良家妇女典范gwyneth paltrow,两人将角色诠释得极好,原本以为是一部很低俗的喜剧,结果却是难得的一部让人感动的真善美喜剧电影,影片结尾部分我还真的被感动到了。另外的亮点是音乐,ivy的,koc的,cake的都能听到。

52分钟前
  • 品客
  • 推荐

回家在Fox看的,虽然很简单的一部喜剧,外表和内心,如果能人人能做到人如其表那该多好..

53分钟前
  • 宅猫
  • 推荐

看似很俗,实则不凡……最喜欢他们出去玩的那段(喝汽水、划船、游泳),Anthony Robbins也不错啊~~~绝对是好片~~~

55分钟前
  • Véra知彼不知己
  • 力荐

一部非常无耻的令人作呕的电影表面上说不可以貌取人,但事实上催眠以后的男主眼里的女性还是以标准审美官来看人,格温妮丝在本片里也出奇的漂亮

57分钟前
  • 桃色響尾蛇
  • 较差

没那么烂啊.这片子我很喜欢.喜剧的部分也比较特别,不落俗套.虽然整部剧情看到开头就能猜到结尾.

1小时前
  • 小楼
  • 推荐

音乐原声不错

1小时前
  • 玛丽马
  • 还行