亨利四世:第一部分

HD

主演:杰瑞米·艾恩斯,汤姆·希德勒斯顿,西蒙·拉塞尔·比尔,艾伦·阿姆斯特朗,米歇尔·道克瑞,朱丽·沃特斯,哈里·劳埃德,大卫·道森,乔·阿姆斯特朗,玛克辛·皮克

类型:电影地区:英国,美国语言:英语年份:2012

欢迎安装高清版[一起看]电影APP

 无尽

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

亨利四世:第一部分 剧照 NO.1亨利四世:第一部分 剧照 NO.2亨利四世:第一部分 剧照 NO.3亨利四世:第一部分 剧照 NO.4亨利四世:第一部分 剧照 NO.5亨利四世:第一部分 剧照 NO.6亨利四世:第一部分 剧照 NO.13亨利四世:第一部分 剧照 NO.14亨利四世:第一部分 剧照 NO.15亨利四世:第一部分 剧照 NO.16亨利四世:第一部分 剧照 NO.17亨利四世:第一部分 剧照 NO.18亨利四世:第一部分 剧照 NO.19亨利四世:第一部分 剧照 NO.20

 剧情介绍

亨利四世:第一部分电影免费高清在线观看全集。
BBC2历史电视电影系列《空王冠》(The Hollow Crown)4部经典莎士比亚作品的新演绎,分别是:《理查二世》(Richard II)、《亨利四世:第一部》(Henry IV, Part 1)、《亨利四世:第二部》(Henry IV, Part 2)和《亨利五 世》(Henry V)。在2012年伦敦奥运会期间,为了向全世界展现英国文化,这四部电视电影将作为伦敦文化奥运的重点推荐剧目向全世界推行,在2012年6月播出。  《亨利四世》是该系列的第二部。夺取理查二世权势的亨利四世,将由奥斯卡影帝杰瑞米·艾恩斯 Jeremy Irons饰演,将由《丑闻纪事》的导演理查德·艾尔掌镜,在《复仇者联盟》中雷神弟弟“洛基”汤姆·希德勒斯顿 Tom Hiddleston将饰演Prince Hal,西蒙·拉塞尔·比尔 Simon Russell Beale饰...飞虎神鹰猎人传说镜花缘之决战女儿国圣堂风流乾隆亚当有四子危险境地2021墨白边城风云鬼语者 第五季大话西游之大圣娶亲戰火連天同学会大开眼界2016三脚虎跨越8年的新娘国语李金镛传奇之老金沟独行天下低俗怪谈 第二季微观小世界第一季归乡的承诺小小安妮第三季丧失名字的女神生在江湖阿瓦隆的迷雾爱情记事好警察坏警察2纽约灾星 第二季都是天使惹的祸中华武魂冒牌家庭(粤语版)女金刚斗狂龙女说好不分手1999三月的狮子1992无辜者 第二季异兽觉醒我要金龟婿吸血鬼日记第四季奇幻森林怂鬼游戏黑色电话血玲珑

 长篇影评

 1 ) Act III Scene II (the one when our cheekbone got slammed)

       当初BBC放出两分钟的preview clip时,tumblr的fandom简直要疯了。大概全世界只有J叔敢说: your cheekbone does not scare me! 看完整个两小时,我真心觉得这场戏是我最喜欢的,不仅因为our cheekbone got slammed,更是因为它是全电影里演技的最好的scene,没有之一。
    首先莎翁的文字挑战了我的耐心,自尊心,做为脑残粉的诚心,一切生不如死心!而且我还是很有自知之明地读the royal Shakespeare company出的版本 ,整个stage production从舞台设计到化妆都写得清清楚楚,每一句被删减修改的对白还被斜体了的版本!
    Act III Scene II在原著里只有henry iv和hal两人,电影里henry iv特别指明让三个小王子留下,看着哥哥受罚。细节虽小,却让henry iv作为父亲的权威更加突出,让hal的羞辱感更加强烈。
    好了,重点是演技。J叔叔的演技真是太好了!我喜欢他这么久都没看过他演莎士比亚,真不知道自己怎么称是他的影迷的!上一集小本演得很好,我觉得很重要的原因就是他的声音:unsympathetically cold and eccentrically crazy. Richard II从头到尾都很神经质,所以小本演起来只要保持一致就好。但是叔叔在这里情感和声音都是波涛汹涌,跌宕起伏~
       简单解剖一下就是,爸爸很生气,先是批评,自己觉得不过瘾,丢丢帽子,挖苦讽刺下儿子,说着说着真激动了,带着哭腔地坦白,其实我也可想多见儿子了。就是这一句话,save mine, which now doth that I would not have it do, make blind itself with foolish tenderness.爸爸几声大吸气,本来还手叉腰很powerful的样子瞬间捂脸抱头不知如何爱儿子。莎翁哪会写这么复杂这么人性的细节,爸爸真是太伟大了~【撒花
    再说our cheekbone, 用网球geek tom的术语说,跟J叔叔这样的爸爸演对手戏绝对raise his own bar。这场戏儿子在听爸爸训诫时,除了给他脸部镜头,他是没几句话的,靠的都是临场反应。爸爸说我站姿不端正,丢我帽子,我也就是可怜巴巴地看一眼帽子,心里小小抗议一下,继续我傲娇无所谓的表情,然后爸爸一番长篇大论,我目不转睛,他怎么转我怎么看。爸爸眼泪都要出来了,我眉毛挑挑好心疼啊。抛开our cheekbone got slammed,书上写得很明白(电影开头也有讲),hal玩世不恭是为了以后让大家对他刮目相看,整个scene到这一点,hal的脸上都写着“我就知道被爸爸请喝茶会是这样的结果”,但是之后体力不支的爸爸开始绝望王位不保:wherefore do I tell these news to thee? hal有三秒中脸部镜头,表情过渡从发慌着急到表决心保护爸爸,很自然令人信服~【真是好儿子,撒花

 2 ) 亨利四世——戴王冠的头不能安于枕席。(上)

首先我要强调一点,无论我今天写下什么,都是对这个故事浅显的理解。无疑,这个故事是要反复阅读、观看才能领会其更深层次的含义的。于现在的我而言,贯穿全篇的主题是“父与子”的关系,若再详细划分,则上部侧重表现“何为荣誉”,下部侧重表现“何为君主”。每一个主题都是沉重且宏大的,这时候不得不感叹一句——“不愧是莎士比亚!”个人认为,上部的戏剧表现力要优于下部。

亨利四世,正如理查二世所预料的那样,遭受到了反叛。他得到王位的方式无论是出于何种原因,都是名不正言不顺的。那么为了平衡帮助他夺权的多方利益,执政之路就变得何其艰难。人的欲望又是填不满的,更容易恃宠而骄、居功自傲,因此在中国的历史上,开辟一个王朝而得到善终的功臣少之又少,这种人性上的特点在任何情形下都是适用的,从而导致了一些冲突从根本上就无法避免。因此,亨利四世的主线背景就是一次又一次的造反、叛乱。在如此巨大的压力之下,国王的失眠就是自然而然的事情了。衣食无忧却要操心整个国家的命运,甚至连平民,连海上的水手都能获得安眠,身为君主的“我”却不能,这顶王冠承载着多少责任啊!在如此心力交瘁的情况下,看到哈尔是这般玩世不恭、不务正业,就不难想象老亨利是多么痛心疾首了。在上部讨伐霍茨波的战役中,老亨利不是没有看到哈尔的能力,只是恨铁不成钢的心情经不起一点失望,所以在下部的开头当得知哈尔又回归了原来的朋友圈时老亨利才会再次对哈尔产生了质疑。但可能不只是期望值过高的缘故,老亨利深知要成为一代明君将承载多少重量,因此他才希望哈尔严于律己,有一天能担起这个国家,尤其是哈尔的继位名正言顺,比自己身处的境况要强得多。因此父子俩的关系经历了由紧张到缓和,再到紧张,再到缓和,只可惜这最后的和解就是老亨利与世长辞的时候。归根结底,老亨利内心是信任哈尔的,斥责也好,耳光也好,都是出于一颗爱子之心,因此他才会听进哈尔的每次辩解,才会告诉哈尔自己内心最真实的想法和感受。全片最大的缺憾是亨利四世的戏份太少了,这一代枭雄岂能就这样简简单单作为亨利五世的前篇,可细细想来,也许这才是老亨利真正的心愿吧。演员的演技实在太过出众,我之前竟对他一无所知,惭愧惭愧。他在这部剧中的表现可以用一句话概括——在仅有的戏份中发挥出了最大的力量,成为本剧当之无愧的主角!

莎士比亚创作福斯塔夫这个角色一定是为了形成对比。相对于亨利四世的庄严、沉静,福斯塔夫更偏向于一个活泼的喜剧角色。他生活于社会底层,邋遢、粗鲁、自私、小气,不出大格但坏事也做了不少。因为我没读过原著,所以我不能确定莎士比亚一开始是如何设定福斯塔夫对哈尔的感情的,单从这部剧来看,演员投入了相当深的感情,加入了自己对人物的理解,毫无疑问,哈尔是福斯塔夫心中一块柔软的地方,或者说他把哈尔当做了自己的孩子也不为过。这个本该是喜剧的角色眼神中却充满了悲伤,让我一度怀疑这根本就是一个悲剧吧!最能表现哈尔转变的,也是全剧最精彩的情节,莫过于福斯塔夫和哈尔互相扮演国王与王子的戏中戏。那句”I do,Iwill.”虽然简短,却包含了太大的信息量,这无疑预言了两个人的结局——一切过往皆如云烟,二者注定不是一路人。无论是这一刻的福斯塔夫,还是最后结局时被哈尔舍弃的福斯塔夫,那表情都忧伤得让我难忘。其实我一点都不喜欢这个角色,却也真的为他觉得心疼。也许一开始他确实妄想着从哈尔那儿得到什么,但在逐渐地相处过程中,也不由自主地投入了自己的真心吧。莎士比亚的巧妙之处在于,他借这个临阵脱逃、连打仗都要耍小聪明的人之口说出了自己对荣誉的看法——“好,这没关系,是荣誉让我上战场的。但若我去打仗,荣誉把我变成烈士了呢?荣誉能替代一条腿或一条胳膊吗?不能。能带走伤口的疼痛吗?不能。荣誉也没有手术的本事吧?没有。荣誉是什么?一个名词而已。荣誉这个词算什么呢?什么是荣誉呢?空气,好一笔账。谁有荣誉,上周三死的那个人。他能感觉到吗?不能。他能听到吗?不能。那荣誉就是不可捉摸的吧?对死人的确是啊。对活人来说有荣誉吧?还是没有。为什么呢?讥笑毁谤不许它存在。因此,我不需要什么荣誉。荣誉不过是送殡的勋章。越是经历过苦难的人,越能看得透彻。在引起我们思考的同时,我们需要注意到,既然福斯塔夫能看到这一点,说明他其实是一个非常聪明的人,因此不难推测他潜意识中不是没有考虑到哈尔最后会对他采取的态度,只是不愿相信罢了。

(未完待续)

 3 ) 亨利四世

骑士、爵士、领主、亲王、国王、荣誉,又有几个是真实的,又有几个是吃人不吐骨头的,不过是空话而已。

老杰克爵士是这部剧里最出彩的角色了,如同上部的理查。这段独白令人印象深刻。“我命数未尽,何必急着赴死。唉没关系,我是为荣誉而战。可若我主动迎战,荣誉却要我牺牲,那该如何?名誉能重接断骨吗?不能。断臂呢?也不能。或是抚平伤口的痛处?还是不能。荣誉一点医术都不懂吧?不懂。荣誉是什么?两个字。这两个字又包含了什么?空话而已,聪明的算计。谁拥有它?那些礼拜三战死的人。他们能感受到荣耀吗?不能。他们能听到赞誉吗?不能。所以荣誉是感知不到的,对死人来说。但活人不能享受荣誉吗?不能。为什么?因为生者必遭人污蔑和诽谤。所以我不要荣誉了。荣誉只不过是死人的纹盾。就让我想到这吧。”

 4 ) 「Quotes」

「I know you all and will awhile uphold the unyoked humour of your idleness. Yet herein will I imitate the sun, who doth permit the base contagious clouds to smother up his beauty from the world, that, when he please again to be himself, being wanted, he may be more wondered at, by breaking through the foul and ugly mists of vapours that did seem to strangle him. If all the year were playing holidays, to sport would be as tedious as to work. But when they seldom come, they wished for come, and nothing pleaseth but rare accidents. So, when this loose behaviour I throw off and pay the debt I never promised, by how much better than my word I am, by so much shall I falsify men's hopes. And like bright metal on a sullen ground, my reformation, glittering o'er my fault, shall show more goodly and attract more eyes than that which hath no foil to set it off. I'll so offend, to make offence a skill, redeeming time when men think least I will.」



「What need I be so forward with him that calls not on me? Well, 'tis no matter, honour pricks me on. Yea, but how if honour prick me off when I come on? How then? Can honour set to a leg? No. Or an arm? No. Or take away the grief of a wound? No. Honour hath no skill in surgery, then? No What is honour? A word. What is in that word honour? What is that honour? Air. A trim reckoning. Who hath it? He that died a'Wednesday. Doth he feel it? No. Doth he hear it? No. 'Tis insensible, then. Yea, to the dead. But will it not live with the living? No. Why? Detraction will not suffer it. Therefore I'll none of it. Honour is a mere scutcheon. And so ends my catechism.」



「Brave Percy. Fare thee well, great heart. Ill-weaved ambition, how much art thou shrunk. When that this body did contain a spirit a kingdom for it was too small a bound, and now, two paces of the vilest earth is room enough. Adieu.」

 5 ) [Henry IV 中 Prince Hal 的独白]

太喜欢这段独白.试着翻了一个.
参考了好几个其他版本的翻译也不知翻得有没有错.剧中抖森走在小巷里,配乐加上声音,太感人了.

I know you all, and will awhile uphold the unyoked humour of your idleness. Yet herein will I imitate the sun who doth permit the base contagious clouds to smother up his beauty from the world, that when he please again to be himself, being wanted, he may be more wondered at, by breaking through the foul and ugly mists of vapours that did seem to strangle him.

If all the year were playing holidays to sports would be as tedious as to work. But when they seldom come, they wished for come, and nothing pleaseth but rare accidents. So, when this loose behaviour I throw off and pay the debt I never promised, by how much better than my word I am, by so much shall I falsify men's hopes. And like bright metal on a sullen ground, my reformation, glittering o'er my fault, shall show more goodly and attract more eyes than that which hath no foil to se it off.

I'll so offend ,to make offence a skill, redeeming time when men think least I will.

我把你们这些人都看透了,我会暂时容忍你们这种浅薄无趣的幽默。

我会效仿太阳,它可以容忍蔓延的乌云遮蔽它洒向世间的光辉,
但当他想要再次显现真实的自己时,它会冲破那些令它窒息的污浊的雾霾,
使人们感受到对它前所未有的需要,从而对它发出由衷的赞叹。

如果终年在游戏中度过,那游戏也会变得像工作一般令人生厌。

世间的事情都是这样,
唯有偶尔为之,才会使人感到饱经等待的惬意,
唯有不期而遇,才会使人感到发自内心的惊喜。

所以,当我抛弃了这些放荡的行为,
我会担起那些本该由我承担的,我从未承诺过要担起的重担,
向人们证明我并不像我平日表现出的那般荒唐,
我的作为会远远超出他们对我的期望。

像是了无生气的大地上发出耀眼光芒的金属,
我的洗心革面,会被以往的错误衬托得格外令人动容,
使我显得比那些从未沉沦过的人更加卓越。

我把肆意妄为当做我的手段,
当所有人都对我绝望了的时候,
我会让他们看到力挽狂澜,洗心革面的我。

 6 ) 是韬光养晦,更是大智若愚。

读莎翁的时候总是问题重重,一会儿翻翻字典,一会儿查查资料,时间过了许久一两页都不曾读完。因为总是遇到古英语词汇这个“拦路虎”,导致我经常感到头晕脑胀,想着看看剧集轻松一下。

《空王冠》系列的主演自不必说,清一色的英伦古典男神,里面大段大段的台词让我总有一种想背下来的冲动。虽然《亨利四世》有上下两集,但主角还是“抖森”演的威尔士王子,也就是未来的亨利五世喔~

本片10分32秒---11分58秒的这段台词,配上“抖森”充满磁性的声线,我重复看了不下10遍。
“I know you all and will awhile uphold the unyolked humour of your idleness.Yet herein I imitate the sun,who doth permit the base contagious clouds to smother up his beauty from the world.That,when he please again to be himself,being wanted,he may be more wondered at by breaking through the foul and ugly mists of vapours that did seem to strangle him.If all the year were playing holidays to sport would be as tedious as to work.But when they seldom come,they wished for come and nothing pleaseth but rare accidents.So,when this loose behaviour I throw off and pay the debt I never promised,by now how much better than my would I am by so much shall I satisfy men's hopes.And like bright metal on a sullen ground,my reformation gilittering o'er my fault.Shall now more goodly and attract more eyes than that which hath no foil to set it off.I'll so offend to make offence a skill,redeeming time when men think least I will.
我知道你们是什么样的人,虽然暂且和你们一起鬼混,但其实我在效法太阳,容忍蔽日的浮云遮盖它的美貌。然而一旦它冲破污秽丑恶的迷雾,重展威严的时候,人们因对它渴望已久,而会格外惊奇赞叹。要是一年到头都吃喝玩乐,那也只会变得与劳作一样索然无趣,正因为机会难得,所以一旦浪子回了头,做出出人意料之举,让世人看到我并非那么不堪,则会远远超出他们对我的期望。就像放在灰暗地上的耀眼的金属,我的改头换面,会如瑕不掩瑜,比那些向来优秀的人更显卓越非凡、引人瞩目。叛逆不羁只是我的手段,在人们对我绝望透顶时再彻底洗心革面。”

这样充满大智慧的亨利五世果然成为了一代英主,所以这段内心独白可以说是上半部分的点睛之笔呐~

 短评

果断第一时间撸了生肉,完全不闷,感觉剧本改编度好过理查二世.Hal在酒馆胡闹模仿亨四的那场戏抖森抓住了好多铁叔的特点,赞一个!父子那场戏之后,I have all the Prince Hal feelings!! TAT其实我主要想说的是,抖森无论一脸酒还是一脸血都真是holy-mother-of-god-i-can't-freaking-breathe hot!

10分钟前
  • 弥呀
  • 力荐

在我看来很不错。Irons的表演充满张力,把亨四内心的纠结和挣扎表现得非常生动。Hotspur的粗俗和柔情,Falstaff的荒谬和口蜜腹剑,都演绎得非常完美。在这种情况下其实对Hidddleston的挑战很大。抖森在第一部分基本都是本色出演,念白的功力很棒,但总摆脱不了抖森本人的模子。略可惜。

11分钟前
  • D K U N
  • 力荐

铁叔背对镜头都能感受到的霸气

12分钟前
  • |
  • 力荐

抖森前半部分全程卖萌,整体片子比理查活泼多了啊,后半程农民械斗槽点无限。_(:з」∠)_抖森抖森【鼻血

17分钟前
  • H!karu
  • 力荐

开场抖森自白就立马想到My Own Private Idaho。。没想到Idaho后面的桥段也是来自这部戏(没文化真可怕),稍出戏。。抖森学铁叔那段太棒了!!这集演员都大爱

18分钟前
  • 果子
  • 力荐

什么平复叛乱啊!什么宫廷斗争啊!WHO CARES啊?!!!

20分钟前
  • 豆瓣弃用毛象见
  • 还行

thor的弟弟这部片子里面卖相倒蛮好的

21分钟前
  • Hedi
  • 力荐

偶尔游戏才算惬意

23分钟前
  • 10分钟先生
  • 力荐

覺得湯抖森很厲害,剛演完復仇者這種票房大片一轉身就能收心演BBC迷你劇,還是不改編的莎劇。一夜成名似乎完全沒能影響到他。不僅是抖森,英國的演員都好cultural,名利雙收的電影方演罷,立刻就跑去演話劇甚至錄廣播劇的都有。似乎同美國演員有著某種本質上的區別。

25分钟前
  • 席德
  • 推荐

再叹一遍文盲~!拍得挺好的~~铁叔有范儿啊。。。。(终于明白为何豆瓣上抖森粉丝如此之多了、。。很符合豆瓣各种男女青年审美喜好 哈哈!!!)

27分钟前
  • Fanny❤
  • 力荐

比理查二世改编力度大(其实也就是混了一下画面_(:3」∠)_理查完全就是给小本炫技用的)这版的福斯塔夫好悲伤…我要是亲王怎么会被逗笑(亲王被抖森演成哲学家了)槽点好多嘛霍兹波演得超好,苏格兰口音和威尔士语躺枪,大小姐你好适合演这种冷脸又偷偷horny,Julie和Maxine都好会演酒馆女郎【写不完!

32分钟前
  • gingababa.saru
  • 推荐

因为太喜欢Hal所以顺带萌了抖森?酒馆那几场戏看的心花怒放啊。所以之前不喜欢他完全是因为洛基的人设吧绝对是吧……总体很high,毕竟是1 Henry IV嘛 >< 不过后面打仗那场面不得不感叹BBC果然预算不足~

33分钟前
  • 潜入深水的鬼魂
  • 力荐

让Jeremy Irons演哼四有一个致命的BUG,揍是哼四老年比青壮年时期头发还多,这不科学!!!

35分钟前
  • Amber
  • 推荐

比理查二世更有趣,两代陛下都熠熠生辉!还有胖乎乎的大胡子~

39分钟前
  • f
  • 力荐

亨四1一直是我最爱的莎翁剧之一。JI叔的声线永远无可替代,而且他的王冠质感稍微好点,比较不像小本那顶义乌产的了…falstaff这一角我的唯一最爱果然还是只有roger allam,那种演出才叫收放自如,不知还能再看一次不…战争场面确实看起来好穷,就差锄头扁担的对打了…说到最后对着JI叔的脸还是打了五星

42分钟前
  • 煎饼菓子兔
  • 力荐

铁叔一出来我就想给他跪下!虽然时间真是太短了QAQ。抖森的小皮衣加深V真惊艳(话说当时真这么穿的么?←文盲)。战场的感觉还是太cheap但是基友纷纷表示符合史实_(:з」∠)_ 看到Julie Walters好开心!

45分钟前
  • Happy Wiggin
  • 力荐

比亨五好看,但为什么还都是抖森...铁叔那凝聚一生武力值的一巴掌拯救失足少年(不对)

50分钟前
  • 我就看看
  • 推荐

开星盘对照着看剧是很有意思的事。亨利五世抖森少年混迹市井,后立下功绩。正对应日生人的金秤11和10R水处10的阶段行运。可惜命主火星受6/8宫主、宫内星影响严重。土蟹陷8刑6R/8R月蟹冲命/6R刑命,走8R大限+命主火小限时得痢疾横死。理查德二世演出了月鱼合上升的精神

52分钟前
  • 王小亚
  • 力荐

莎士比亚与BBC结合,近乎完美

53分钟前
  • 乌咪
  • 力荐

雷神的弟弟粗线= =+~~~

54分钟前
  • 不列颠之主
  • 力荐